Esperanto-sveda vortaro

Pli
antaŭ 7 jaroj 2 monatoj #663 de Martin Häggström
Respondita de Martin Häggström en temo Esperanto-sveda vortaro
För bokstaven U har jag nu gjort ett dokument till ordboken baserat på Rolands manuskript. Jag har tänkt att det ska utgöra ett diskussionsunderlag för hur vi ska gå vidare och vilka normer som ska användas. I kommentarsdokumentet finns förklaringar. Viktigt är nu att programmeringskunniga tittar på vad som behövs för att från Word-dokumenten framställa tryckt version och nätversion av ordboken. Tycker att den princip för presentationen som används i Reta Vortaro är lämplig för nätversionen. Som uppslagsord har jag tänkt mig de första orden i varje textstycke och varje ord efter semikolon.
Martin
Alkroĉaĵoj:
La jena(j) uzanto(j) dankis vin: Olof Pettersson, Leif Nordenstorm

Bonvolu Ensaluti por veni al la konversacio.

  • Leif Nordenstorm
  • Tema aŭtoro
  • Senkonekta
  • Fojfoja diskutanto
  • Fojfoja diskutanto
Pli
antaŭ 7 jaroj 2 monatoj #664 de Leif Nordenstorm
Respondita de Leif Nordenstorm en temo Esperanto-sveda vortaro
Tack Martin för ett fantastiskt arbete med förslag till upplägg till ordboken. Jag återkommer med detaljkommentarer. Jag vill särskilt uppmana Andreas och Olof att kommentera om Martins förslag till upplägg är bra för en sökbar ordbok på nätet.
La jena(j) uzanto(j) dankis vin: Olof Pettersson

Bonvolu Ensaluti por veni al la konversacio.

Pli
antaŭ 7 jaroj 2 monatoj #665 de Olof Pettersson
Respondita de Olof Pettersson en temo Esperanto-sveda vortaro
Jag är framför allt nyfiken på hur det som matats in i Word lagras av webbgränssnittet som Andreas byggt, hur det ser ut "bakom kulisserna" (omvandlas det fetstilta eller kursiva till taggar eller andra styrtecken, osv).

Min tanke har ju varit att använda något standardiserat XML-format för ordlistor, men så länge strukturen är känd och enhetlig bör det ju gå att omvandla till vad man vill med lite sök-och-ersätt eller kanske regular expressions. Förhoppningsvis...

Bonvolu Ensaluti por veni al la konversacio.

Pli
antaŭ 7 jaroj 2 monatoj #669 de Andreas Nordström
Respondita de Andreas Nordström en temo Esperanto-sveda vortaro
Webbgränssnittet är bara en bieffekt av att jag skapat mitt hjälpprogram mha HTML och Javascript. Eftersom vanliga formulärfält i HTML inte bevarar formatering, så använder jag mig av Words mer avancerade sök- och ersättfunktion (mönstermatchning) för att markera med olika tecken var fet resp. kursiv text börjar och slutar. Det feta och kursiva återskapas sen när programmet skapar en webbsida med de nästan färdigformaterade ordboksidorna. I HTML-koden har jag t.ex. styrtaggar för sidbrytning, m.m. Jag behöver i efterhand kontrollera att det som jag kallar ledord är de bäst valda, åtgärda om det finns störande typografiska horungar, jämna ut spalterna på sidor som inte helt fylls osv. Jag kör en hel "bokstav" i taget, alltså alla ord som börjar på A i en körning osv, och sparar de skapade webbsidorna. Sedan skarvar jag ihop webbsidorna till en hel bok, som jag skriver ut i en pdf-fil. Så har jag tänkt.

Jag kan inte så mycket om XML, men jag antar att det finns internationella standarder där man markerar t.ex. uppslagsordens olika kategorier: tekn,, biol., zool. osv. Men detta kan man säkert göra i efterhand genom sök- och ersätt, som sagt.
La jena(j) uzanto(j) dankis vin: Olof Pettersson

Bonvolu Ensaluti por veni al la konversacio.

  • Leif Nordenstorm
  • Tema aŭtoro
  • Senkonekta
  • Fojfoja diskutanto
  • Fojfoja diskutanto
Pli
antaŭ 7 jaroj 2 monatoj #673 de Leif Nordenstorm
Respondita de Leif Nordenstorm en temo Esperanto-sveda vortaro
Min främsta undran när det gäller Martins förslag är hur användandet av kroken ~ kommer att påverka vårt arbete. Jag håller med om att det är snyggt och utrymmessparande när man t.ex. under uppslagsordet unu skriver ~persona i stället för unupersona.
Om jag förstår rätt kommer detta att påverka den elektroniska ordboken så att det inte går att söka efter unupersona.
Det kan innebära att vi mot slutet av arbetet med ordboken tvingas gå igenom hela materialet och ersätta de ~ som skall finnas med i pappersversionen med respektive uppslagsord. Detta måste nog göras manuellt. Det blir en hel del arbete, men inte alldeles omöjligt att klara av.
Vad säger ni? Skall vi göra enligt Martins förslag eller skall orden skrivas ut utan ~?

Bonvolu Ensaluti por veni al la konversacio.

Pli
antaŭ 7 jaroj 2 monatoj #674 de Olof Pettersson
Respondita de Olof Pettersson en temo Esperanto-sveda vortaro

1 Ni skribu plenajn vortojn por faciligi la uzon de la vortaro en komputila versio.
Do ni skribu:
publici publicera, offentliggöra
publicado publicering
publicaĵo publikation
publicisto publicist; aŭtonoma publicisto frilansjournalist
(Observu ke "aŭtonoma publicisto" venos post "publicisto" kaj post punktokomo(;), ĉar ĝi estas esprimo enhavanta la tutan vorton "publicisto".
"Publicaĵo" male estas sur alia linio, ĉar ĝi enhavas la tute saman vorton.

Do, ni NE skribu:
public.i publicera, offentliggöra; -ado publicering; aĵo publikation; -isto publicist; aŭtonoma -isto filansjournalist.

Bonvolu Ensaluti por veni al la konversacio.

Tempo por krei paĝon: 0.082 sekundoj
Funkciigita de Kunena Forumo